Aproximación
(o actualización)
a la interpretación simultánea
¿Ya eres traductor/a y te da curiosidad la cabina de interpretación?
¿Estás estudiando y crees que este es tu camino a seguir?
¡Estás en el lugar correcto!
Contenido
Día 1
MÓDULO TEÓRICO INTRODUCTORIO
(01:15 h)
-
¿Qué es la interpretación?
-
Interpretación vs. traducción
-
Orígenes
-
Modalidades
-
Simultánea: modelo de los esfuerzos
Pausa (15 minutos)
MÓDULO PRÁCTICO INTRODUCTORIO
(01:30 h)
-
Calentamiento vocal y cuidados básicos de la voz
-
Shadowing
-
Prima vista
-
Notas durante la simultánea
Día 2
MÓDULO TEÓRICO AVANZADO
(01:15 h)
-
Importancia de creación de un glosario
-
Herramientas de extracción terminológica y de creación de glosarios
-
Cómo estudiar
-
Técnicas de interpretación (salame, omisión, generalización, explicación, parafraseo)
-
Errores más comunes durante la simultánea
-
Entonación e intención de la voz
Pausa (15 minutos)
MÓDULO PRÁCTICO AVANZADO
(01:30 h)
-
Interpretación a la lengua A desde la lengua B
-
Feedback y peer feedback de la primera interpretación
-
Interpretación a la lengua B desde la lengua A
-
Feedback y peer feedback de la segunda interpretación
Fechas, horario y lugar
Dos encuentros
Sábado 3 de agosto de 2024
De 10:00 a 13:00 h
Sábado 10 de agosto de 2024
De 10:00 a 13:00 h
Presencial en Calle 25 de Mayo 313,
oficina 131, CP 11000, Ciudad Vieja
Montevideo, Uruguay
Online a través de Zoom
Inversión
USD 65
(UYU 2600)
*Comprando dos talleres, el valor de tu inversión será de USD 115 (o UYU 4600).
Medio de pago
Transferencia o depósito bancario, o giro en redes de cobranza (para UY).
PayPal o Wise (para el exterior).
INCLUYE:
-
Presentación utilizada y materiales de apoyo.
-
Materiales de práctica.
-
Certificado de participación.
-
Agua, café, té y bocadillos (solo para participantes presenciales).
-
Reunión 1:1 de 30 minutos para feedback personalizado posterior al taller (solo para participantes virtuales).